El portal UCatholic asegura hoy que el papa Francisco aprobó de manera oficial una modificación de la oración cristiana del padre nuestro, en su versión italiana La modificación aparece en la tercera edición del Misal romano anunciada el 22 de mayo durante la Asamblea General de la Conferencia Episcopal italiana.

De igual forma, se informó que el obispo de Roma aprobó reemplazar la frase “no nos dejes caer en la tentación” por “no nos dejemos caer en la tentación”.

El cambio se realizó luego de 16 años de estudios de expertos bíblicos abocados a mejorar la sagrada escritura desde un “punto de vista teológico, pastoral y estilístico”, y se señala que la modificación fue propuesta porque consideran que la traducción original sugeriría que Dios induce a la tentación.

También registra cambios la oración Gloria, donde la frase “Paz en la tierra a personas de buena voluntad” cambiará a “Paz en la tierra a personas amadas por Dios”.

Francisco había expresado en una entrevista de 2017 que la traducción de la oración al inglés y a otras lenguas “no es buena” y genera confusión al momento de ser interpretada por los feligreses. Explicó además que “soy yo el que cae, pero no es él quien me empuja a la tentación para ver cómo he caído. Un padre no hace esto, un padre ayuda a levantarse rápido”, explicó Francisco en referencia a Dios.

El papa añadió que “quien te induce a la tentación es Satanás. Es el trabajo de Satanás”.

DEJA UNA RESPUESTA

Please enter your comment!
Please enter your name here